[ANN] babelfish 0.0.1

S

Suraj Kurapati

babelfish : Ruby interface to Yahoo! BabelFish translation service
==================================================================

This is a completely *unofficial* (and incredibly simple) Ruby
interface to the Yahoo! BabelFish translation service. Enjoy!

The source code is [available via
Git](http://github.com/sunaku/babelfish/tree/master).


Installation
------------

Run the following command to install this library:

sudo gem install babelfish


Usage: Command Line
--------------------

Here are some examples of using the command-line interface:

# echo "Hello world!" | babelfish en es
¡Hola mundo!

# echo "How are you?" > foo.txt
# babelfish en es foo.txt
¿Cómo está usted?

Run `babelfish --help` to see the list of supported languages.


Usage: Ruby Library
--------------------

Here is an example of using the library in Ruby:

require 'rubygems'
require 'babelfish'

input_text = "I am well, thank you."
input_code = "en"

puts input_text
BabelFish::LANGUAGE_PAIRS[input_code].each do |output_code|
print " in #{BabelFish::LANGUAGE_NAMES[output_code]} is: "
puts BabelFish.translate(input_text, input_code, output_code)
end

The result of running the above example is:

I am well, thank you.
in Italian is: Sono bene, grazie.
in Japanese is: ç§ã¯å…ƒæ°—ã§ã„ã‚‹ã€ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚
in German is: Ich fÃehle mich gut, danke.
in French is: Je vais bien, merci.
in Spanish is: Estoy bien, gracias.
in Russian is: Я наилучшим образом, вы.
in Chinese-simp is: 我很好,谢谢。
in Portuguese is: Eu sou bem, obrigado.
in Korean is: 나는 잘 있다, ë‹¹ì‹ ì„ ê°ì‚¬í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.
in Chinese-trad is:
in Greek is: Είμαι καλά, σας ευχαÏιστώ.
in Dutch is: Ik ben goed, dank u.

Read the [RDoc documentation](api/index.html) for more information.


License
-------

Copyright 2007 Suraj N. Kurapati <[email protected]>

Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.


* * *

Visit [http://snk.tuxfamily.org/lib/babelfish/]() for more information.
 
P

Pablo Q.

[Note: parts of this message were removed to make it a legal post.]

right, ver cool!
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Similar Threads


Members online

Forum statistics

Threads
473,968
Messages
2,570,152
Members
46,697
Latest member
AugustNabo

Latest Threads

Top