[OT] Indian C programmers and "u"

N

Nils Petter Vaskinn

(e-mail address removed) (seemanta dutta) wrote in message

They? There was _one_ country that developed and _used_ the nuke, and a
lot of people in the western world think they shouldn't have. If you
resent that some people think all indian people are the same you should
not make the same mistake and think all westerners are the same.

The people that preach the evil of nuclear weapons are usually not the
same people that invented them, nor the people that decided that their
country should have them.
What the hell has that got to do with topic under discussion? Many
westerners were unhappy with what Joona wrote, there is at least one
Indian who thought that Joona was right in writing what he did. Joona
apologized. No westerner here proposed nuking India or taking away her
nukes.

Well I herby propose taking away Indias nukes. And Pakistan and Russias,
and the US and Frances. And take them from anyone else that happens to
have nukes too.
 
N

Nils Petter Vaskinn

I think, all of your suggestions are if I own a computer. But,
unfortunately I don't own computer. For me and most of the people who
use public Internet cafe, the only solution is to use web-based Google
Groups (AFAIK).

Ah, I didn't think about that.

How knowledgable are the people that run the web cafe? They could possibly
set up using a solution with a linux machine running leafnode and user
accounts for regulars. That way the shop will have less traffic which will
save them money (unless they have some kind of unmetered connection).
Since they save money they can reduce the cost to the customer so you get
more reading time for your money. In addition you can use a "real"
newsreader instead of google which can be a competition advantage (if
there are several web cafes in an area).

If you and other regular customers tell them this they might decide do
give it a try, but it does require a little knowhow from the people
running the web cafe.
 
S

Slartibartfast

Both are "slangy shorthand", but they belong to *different* slangs,
only one of them being considered appropriate here.

....and terms like "nope" and "zillion" belong to yet another. Only, of
course, you *do* consider them appropriate here because *you* choose
to use them. You really must learn to distinguish "appropriatness"
from "personal preference".
 
A

Alan Balmer

If English was less perverse, a verb would be either regular or irregular
but not both at the same time ;-)
That should be:

If English *were* less perverse...


[Of course, that's a usage that's disappearing. Where's an ISO
standard when you need it.]
 
A

Alan Balmer

That should be:

If English *were* less perverse...

No need to cast aspersions on our English colleagues <g>

In the given context, I would say "was", based on the expansion "If
(the English language) was less perverse." Should it really be "were"?
Why?
[Of course, that's a usage that's disappearing. Where's an ISO
standard when you need it.]
 
A

Alan Balmer

Look it up in a dictionary and learn something about the
language you use!

Try looking it up in a grammar, instead. That should be easy, since
it's a classic mistake, often used for illustration.
You may not like the dialectical differences
between the way I speak English and they way you do, but that
doesn't make the above sentence a "misuse".

What dialect is that? Sorry, but that's not called a "dialectical
difference", it's called "improper usage."
You've merely illustrated a narrow exposure on your part. When
people *use* the language, they define it.

When millions of people use a new word, or change grammatical usage
consistently for years, and it becomes accepted, languages evolve.
That's not the case here. One writer who doesn't understand the
difference between "good" and "well" is not going to redefine the
language.
 
A

Alan Balmer

Clearly you should stick to C. (And since it is obvious there
are things you cannot comprehend, it might be a good idea to stop
insulting while you are at it.)

SInce you seem to be convinced that sloppy use of language is good and
proper, you should probably avoid C.
 
A

Alan Balmer

A
member of the group travels to some other location, and can't
manage to talk to anyone...

And this is a good thing? That seems to be what you're arguing.
 
I

I.M.A Troll

gokrix said:
> There is even some moron in
> this thread gibbering about the digit '0' originating in India.
I don't know the meaning of the word kloot. It's a word I just made
up.

Well, here is something else, besides zero, which originated in India. I
like it and am adding it to my vocabulary. Thanks, gokrix.
 
A

Alan Balmer

question n. 1) ... 2) ... 3) doubt; ...

"Webster's New World Dictionary of the American Language", 1968.

Good grief. You select one word from the dictionary definitions, and
claim that proves your point? Let's look at the whole entry
(Webster's, but not the same version):

<begin quote>
question

Cross references:
1. ask

1. ques.tion \'kwes(h)-ch*n\ n [ME, fr. MF, fr. L quaestion-,
quaestio, fr.
quaesitus, qu]aestus, pp. of quaerere to seek, ask 1a1: an
interrogative
expression often used to test knowledge 1a2: an interrogative
sentence or
clause 1b: a subject or aspect in dispute or open for discussion :
ISSUE;
broadly : PROBLEM, MATTER 1c1: a subject or point of debate or a
proposition to be voted on in a meet ing 1c2: the bringing of such
to a
vote 1d: the specific point at issue 2a: an act or instance of
asking :
INQUIRY 2b: INTERROGATION; also : a judicial or official
investigatio n
2c: torture as part of an examination 2d1: OBJECTION, DISPUTE
2d2: room
for doubt or objection 2d3: CHANCE, POSSIBILITY {no ~ of escape}
2. question vt 1: to ask a question of or about 2: CROSS-EXAMINE 3a:
DOUBT, DISPUTE 3b: to subject to analysis : EXAMINE : to ask
questions :
INQUIRE - ques.tion.er n
<end quote>

Now, I can claim that "question" actually means "torture" and the two
words can be used interchangably.
 
F

Floyd Davidson

Alan Balmer said:
Try looking it up in a grammar, instead. That should be easy, since
it's a classic mistake, often used for illustration.

Describe how it is an error.
What dialect is that? Sorry, but that's not called a "dialectical
difference", it's called "improper usage."

Apparently you think *your* way of speaking is *the* correct way
of speaking.

Interesting, but not valid.
When millions of people use a new word, or change grammatical usage
consistently for years, and it becomes accepted, languages evolve.

When thousands do, the same evolution happens. For that matter,
when merely dozens do... *if* you happen to have a need to
communicate with that particular few dozens.
That's not the case here. One writer who doesn't understand the
difference between "good" and "well" is not going to redefine the
language.

Okay, so you haven't looked it up in a dictionary and are making
an invalid assumption. One person who make that mistake, or
ten, or a hundred, do *not* change the recorded common usage in
the language.
 
C

carl mcguire

I.M.A Troll said:
Well, here is something else, besides zero, which originated in India. I
like it and am adding it to my vocabulary. Thanks, gokrix.
A quick Google on the word "kloot" shows up 44,200 matches, hardly new.

Carl
 
F

Floyd Davidson

Alan Balmer said:
SInce you seem to be convinced that sloppy use of language is good and
proper, you should probably avoid C.

Cute, but invalid.

When you write C you communicate with a compiler, or with
perhaps a number of compilers. Those compilers are, at least
ideally, bound by the ISO C Standard.

When you use the English language you communicate with people,
none of whom are bound by any standard. Portability is
*significantly* more difficult.
 
F

Floyd Davidson

Alan Balmer said:
And this is a good thing? That seems to be what you're arguing.

I suppose once you remove all the context it is possible to make
that claim, even though I certainly had no intention of anyone
removing the context to change the meaning.

Is that what you believe to be the case, or were you just having
fun with your editor?
 
F

Floyd Davidson

Alan Balmer said:
Good grief. You select one word from the dictionary definitions, and
claim that proves your point? Let's look at the whole entry
(Webster's, but not the same version):

Good grief, you've missed the point that the one word *is* the
entire definition supplied by the dictionary. It is *not* taken
out of context, nor is it misunderstood, nor is it buried in a
snow storm.

Now lets look at what you have to say:
<begin quote>
question

Cross references:
1. ask

1. ques.tion \'kwes(h)-ch*n\ n [ME, fr. MF, fr. L quaestion-,
quaestio, fr.
quaesitus, qu]aestus, pp. of quaerere to seek, ask 1a1: an
interrogative
expression often used to test knowledge 1a2: an interrogative
sentence or
clause 1b: a subject or aspect in dispute or open for discussion :
ISSUE;
broadly : PROBLEM, MATTER 1c1: a subject or point of debate or a
proposition to be voted on in a meet ing 1c2: the bringing of such
to a
vote 1d: the specific point at issue 2a: an act or instance of
asking :
INQUIRY 2b: INTERROGATION; also : a judicial or official
investigatio n
2c: torture as part of an examination 2d1: OBJECTION, DISPUTE
2d2: room
for doubt or objection 2d3: CHANCE, POSSIBILITY {no ~ of escape}
2. question vt 1: to ask a question of or about 2: CROSS-EXAMINE 3a:
DOUBT, DISPUTE 3b: to subject to analysis : EXAMINE : to ask
questions :
INQUIRE - ques.tion.er n
<end quote>

Now, I can claim that "question" actually means "torture" and the two
words can be used interchangably.

If you will note the context of the quote I gave is, while terse, rather
signficicant. "3) doubt;", and note that the semi-colon *is* significant.

You appear to have missed, again, the significance of context.
 
M

Mike Wahler

Floyd Davidson said:
Cute, but invalid.

IMO very valid, and good advice, which imo also extends to
other programming languages, as well as any other discipline
where precision is important (e.g. rocket science, etc.).
When you write C you communicate with a compiler,

and equally (actually imo more) important, you communicate
with other programmers.

or with
perhaps a number of compilers. Those compilers are, at least
ideally, bound by the ISO C Standard.

When you use the English language you communicate with people,
none of whom are bound by any standard.

The topic of discussion here (whatever the human language used)
is indeed bound by a standard: ISO 9899. Another 'standard'
governing discussions here is 'netiquette', to which of course
none of us always strictly adhere.
Portability is
*significantly* more difficult.

IMO consistency of expression is important in 'porting' any
kind of information at all, be it programming language code
or human language.

-Mike
 
M

Mike Wahler

Alan Balmer said:
No need to cast aspersions on our English colleagues <g>

In the given context, I would say "was", based on the expansion "If
(the English language) was less perverse." Should it really be "were"?

According to my (American) grade-school teacher, the correct
form is to use is 'were'.

Because Mrs. Grundy said so. :) Seriously, I suppose anyone
interested could consult an English textbook.
[Of course, that's a usage that's disappearing. Where's an ISO
standard when you need it.]

IMO the 'disappearing usage' is only due to ignorance
and/or carelessness/apathy.

-Mike
 
A

Alan Balmer

With regard to semantics, it's not so clear that non-native speakers
have the upper hand. English is not a static, fixed thing that can be
mastered once and for all (like C90, say). It is rather living,
changing; its structure and semantics are determined by the community
in which it is used.

Yes, but not by individuals, and over significant lengths of time. At
a given moment in time, there is usage of the language which is widely
accepted as "correct." A century later, or even a few decades later,
different words, structure, and semantics may be accepted as correct.
The programmer who mastered C90 "once and for all" may have some
difficulties with C99. That is not an argument for introducing slang
such as d00dsp33k into a technical newsgroup with an international
following, most of whom expect to see English used here.

It's conceivable that these "lookalike" renditions of common words and
the phonetic spellings we're discussing will become standard English
at some future time, but at this moment in history, they are not.
Further, such changes are driven by characteristics which are
perceived by users as advantageous in some respect. For that reason, I
don't believe that the "d00dsp33k 4u" movement will ever become
standard English, but abbreviations like "u" for "you" could - that
kind of change has happened in the past.

It's not even necessary to look further than this august forum for
examples. What associations do the words "Rule", "confused",
"engage", "nasal", "chapter", etc. carry? Use of these, and other,
words in this newsgroup will evoke certain associations in regular
readers ("native speakers", if you like) that are not apparent to
those outside the community.

I don't think that most participants in the newsgroup would even try
to use this dialect (to give it an undeserved label) outside the
group, and it's even less likely that they would try to persuade the
rest of the world that it's proper and correct and should be generally
accepted just because some small group of people use it. That way lies
chaos.
Similarly, members of the
English-speaking community share a subtle understanding, perhaps
largely unconscious, of words and phrases in current use that is not
available to outsiders.

Non-native speakers are able to acquire knowledge of English as it is
actually used only to the extent to which they participate in the
English-speaking community - that is, only to the degree to which they
become "native".

You forget that we have a "standard written English" which with only
minor variations (English vs. American spellings, for example) can be
used to communicate successfully with both native and non-native
speakers. In fact, that's the point of this discussion. Standard
language provides the widest basis for communication, just as standard
C provides the most portable code. Using local dialects in a general
context weakens communication, and is a disservice to the reader.

We can use a local dialect in this newsgroup successfully when the
dialect is common to its participants. In fact, we must - the use of
technical terminology is necessary when discussing technical matters
in a precise way, which is the main purpose of the newsgroup. We
occasionally indulge in aberrations such as "DS9000" or "nasal
demons", but those are known to be aberrations, and are not likely to
affect any technical discussions. In the same vein, we have the
occasional short thread in a language other than English, and the
occasional long thread on subjects which are mostly off-topic, such as
this one.
A non-native speaker may bring to the language an understanding of why
things are structured as they are. He may be able to express himself
with greater ease, elegance and even precision. However, if he claims
a different knowledge of the meaning of certain words than that of
(the mass of) native speakers in general then his understanding is
simply wrong. His semantics may coincide with those of a dictionary,
they may be etymologically justifiable, but (if they differ from those
generally understood by native speakers) then they are not the
semantics of English.

Well said.
Jeremy.

[0] The language spoken by Americans and others bears only a
superficial resemblance to English, so they're excluded from these
comments.

But see your remarks above regarding language evolution. We shall
prevail! :)
[1] Marketing is essentially an attempt to abuse and control these
changing meanings, to forcibly associate certain words and phrases
with particular products in the minds of the public.
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Members online

Forum statistics

Threads
474,139
Messages
2,570,805
Members
47,352
Latest member
DianeKulik

Latest Threads

Top